This is completely random, but did you know that the classic English nursery rhyme, “Twinkle, Twinkle Little Star,” actually has more to it then most people think? Maybe some of you out there already knew the whole thing, buy I sure didn’t.
I came across the full version while Stumbling. I should stop here and point out that I will probably use that phrase, “While Stumbling,” quite a bit on this blog. I love Stumbleupon.com. When I get bored there is nothing better than logging in and clicking that Stumble button. I choose whichever categories strike my fancy that day and Stumble away! I have come across some amazing things. You should give it a try!
Anyway, I just thought the full rhyme, which is actually from an early 19th c. poem, was beautiful and sweet.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky!
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
Then the traveller in the dark,
Thanks you for your tiny spark,
He could not see which way to go,
If you did not twinkle so.
In the dark blue sky you keep,
And often through my curtains peep,
For you never shut your eye,
Till the sun is in the sky.
As your bright and tiny spark,
Lights the traveller in the dark,—
Though I know not what you are,
Twinkle, twinkle, little star.
One day when I have my own little ones I will definitely be teaching them the entire rhyme. It does mention a “traveller” after all, and I am a sucker for anything travel related.
I wonder if it would sound so sweet and melodic in Bulgarian? Hmmm.
Have a great day!